Keine exakte Übersetzung gefunden für نِظام تخفيف

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch نِظام تخفيف

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le système de maîtrise des crues et de gestion intégrée de l'eau, qui était fondé sur un système d'informations hydrologiques, utilisait la télédétection par satellite pour rassembler des données et les communications par satellite pour les distribuer.
    ويستفيد نظام تخفيف آثار الفيضانات والإدارة المتكاملة للموارد المائية، والذي يستند إلى نظام المعلومات الهيدرولوجية، من عمليات الاستشعار عن بعد بالسواتل لغرض جمع البيانات ومن الاتصالات الساتلية في توزيع البيانات.
  • Le Gouvernement royal a mis en œuvre des stratégies de décentralisation des services de santé pour atténuer ce problème majeur.
    ويجري تنفيذ استراتيجيات حكومية لتطبيق اللامركزية في النظام الصحي بهدف تخفيف وطأة هذه العقبة الكبيرة.
  • Statuts du Centre pour la réduction de la pauvreté par le développement des cultures secondaires en Asie et dans le Pacifique
    النظام الأساسي لمركز تخفيف وطأة الفقر من خلال تنمية المحاصيل الثانوية في آسيا والمحيط الهادئ
  • Il a cependant accru le volume de travail au lieu de le réduire.
    ولم يؤد النظام بعد إلى تخفيف المتطلبات التي يفرضها عبء العمل، بل حدث عكس ذلك.
  • Nous ne saurions donc trop insister sur la nécessité que le régime d'après Kyoto s'accompagne d'un programme d'atténuation ambitieux.
    لذلك لن نبالغ مهما قلنا في التشديد على الحاجة إلى جدول طموح للتخفيف بعد نظام كويوتو.
  • Elle-même a amélioré sa riposte et crée des systèmes d'alerte qui viennent compléter et renforcer le Système international d'alerte aux tsunamis dans le Pacifique auquel travaille actuellement la Commission océanique intergouvernementale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO).
    وقد قامت الرابطة، من جانبها، بتحسين استجابتها للكوارث وهي بسبيل إنشاء نظم إنذار مبكر لإستكمال والإسهام في نظام الإنذار وتخفيف مخاطر التسونامي في المحيط الهندي ، الذي تقوم بوضعه اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
  • Le Cycle de Doha a été conçu comme un moyen d'accroître la contribution de ce système à l'atténuation de la pauvreté, à une expansion économique soutenue et au développement en général, mais les résultats se font encore attendre.
    وقالت إنه رغم أن جولة الدوحة كانت تهدف إلى إرساء قاعدة لزيادة مساهمة هذا النظام في تخفيف وطأة الفقر، وتحقيق نمو اقتصادي وتنمية مستدامة بشكل عام، فإننا مازلنا في انتظار النتائج.
  • Voir la résolution XXIII-12 de l'Assemblée de la COI concernant le mandat du Système à l'adresse : http://ioc3.unesco.org/indotsunami/IOC23/resolution12.htm.
    انظر قرار جمعية اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية (12-د 23) بشأن إنشاء نظام الإنذار والتخفيف واختصاصاته، والمتاح في الموقع التالي على شبكة الإنترنت: http://ioc3.unesco.org/indotsunami/IOC23/resolution12.htm.
  • Depuis le précédent cycle d'établissement de rapports, certains progrès ont été réalisés dans le cadre des mesures de remise en état des terres dégradées et des systèmes d'alerte précoce visant à atténuer les effets de la sécheresse.
    ومنذ العملية السابقة لتقديم التقارير، أحرز بعض التقدم في مجال اتخاذ تدابير لإعادة تأهيل الأراضي المتردية ووضع نظام الإنذار المبكر للتخفيف من آثار الجفاف.
  • Le Sous-Comité a estimé qu'il fallait continuer de travailler à la mise en place d'un système mondial qui permette de gérer les efforts destinés à atténuer les effets des catastrophes naturelles, les actions de secours et la prévention, comme le recommande la Déclaration de Vienne.
    واتفقت اللجنة الفرعية على ضرورة مواصلة العمل على إنشاء نظام عالمي لإدارة تدابير تخفيف الكوارث الطبيعية والإغاثة منها واتقائها، حسبما أوصى به إعلان فيينا.